Znaczenie słowa "don't think there are no crocodiles just because the water is calm" po polsku

Co oznacza "don't think there are no crocodiles just because the water is calm" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

don't think there are no crocodiles just because the water is calm

US /doʊnt θɪŋk ðɛr ɑːr noʊ ˈkrɑː.kə.daɪlz dʒʌst bɪˈkəz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
UK /dəʊnt θɪŋk ðeər ɑː nəʊ ˈkrɒk.ə.daɪlz dʒʌst bɪˈkɒz ðə ˈwɔː.tər ɪz kɑːm/
"don't think there are no crocodiles just because the water is calm" picture

Idiom

nie myśl, że nie ma krokodyli tylko dlatego, że woda jest spokojna

a warning that just because a situation appears peaceful or safe, it does not mean there are no hidden dangers

Przykład:
The market seems stable now, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm.
Rynek wydaje się teraz stabilny, ale nie myśl, że nie ma krokodyli tylko dlatego, że woda jest spokojna.
Everything is quiet in the office, but don't think there are no crocodiles just because the water is calm; the layoffs are coming.
W biurze jest spokojnie, ale nie myśl, że nie ma krokodyli tylko dlatego, że woda jest spokojna; nadchodzą zwolnienia.